German Pegasus Mail
Sv: Sv: Sv: pmail wiki auch in anderen Sprachen?

I'm gonna answer this in English, and try my best in german, as my swedish keyboard aint al that good in german...

No, mr Herve I don't agree and my standpoint is not open for a discussion on this issue.

The Pmail Wiki is open for anyone to contribute. There are deliberately no limitations or restrictions saying anything has to come first. The only rule is that article names are in english as that is the default language. Language variants must be written as subpages with an english title and language code after the slash. Then the added modules to the wiki will work as designed.

It helps us all if anyone feels something is missing, and they want to write the article in their native tounge. Pegasus Mail is second largest in German (english version has natural larger spread) - why I especially welcome german users to contribute and author what they think primarily needs to be added - it helps the english content as well.

A Wiki is chaotic, and at best articles are well put in categories and a category hierarchy - this cannot be done that good without content - in any language.

-----------------

Nein herr Herve, ich denke nicht, und meine Meinung in diese Sache wird sich nicht ändern, egal was Sie sagen.

Der Pmail Wiki ist offen fuer alle. Da gibt keine begränzungen or forderungen da sagt was zuerst kommen muss. Die einzige verhältniss ist dass die name der Artikel muss in Englisch sein. Varianten von sprachen muss als undergeordnete artikeln geschrieben sein, die mit "vorwärtz-strich" beginnt und sprach-kode danach. Dann funktioniert die extra Modulen.

Es hilft uns alle wenn jemand schriebt dass was man fuhlt ist nicht vorhanden, egal was fuer ein Sprache. Die Deutsche versionen von Pegasus Mail ist die nächst grösste der Welt. Naturlich soll die Deutche benutzer nicht begränzt sein werden.

Ein WIki ist eine kaotisches Katalog. Kategorien können wir später organisierien, aber Kategorien oder Englisch vorlagen zu verlangen - ist blödsinn.

<P>I'm gonna answer this in English, and try my best in german, as my swedish keyboard aint al that good in german...</P> <P>No, mr Herve I don't agree and my standpoint is not open for a discussion on this issue.</P> <P>The Pmail Wiki is open for anyone to contribute. There are deliberately no limitations or restrictions saying anything has to come first. The only rule is that article names are in english as that is the default language. Language variants must be written as subpages with an english title and language code after the slash. Then the added modules to the wiki will work as designed.</P> <P>It helps us all if anyone feels something is missing, and they want to write the article in their native tounge. Pegasus Mail is second largest in German (english version has natural larger spread) - why I especially welcome german users to contribute and author what they think primarily needs to be added - it helps the english content as well.</P> <P>A Wiki is chaotic, and at best articles are well put in categories and a category hierarchy - this cannot be done that good without content - in any language.</P> <P>-----------------</P> <P>Nein herr Herve, ich denke nicht, und meine Meinung in diese Sache wird sich nicht ändern, egal was Sie sagen.</P> <P>Der Pmail Wiki ist offen fuer alle. Da gibt keine begränzungen or forderungen da sagt was zuerst kommen muss. Die einzige verhältniss ist dass die name der Artikel muss in Englisch sein. Varianten von sprachen muss als undergeordnete artikeln geschrieben sein, die mit "vorwärtz-strich" beginnt und sprach-kode danach. Dann funktioniert die extra Modulen.</P> <P>Es hilft uns alle wenn jemand schriebt dass was man fuhlt ist nicht vorhanden, egal was fuer ein Sprache. Die Deutsche versionen von Pegasus Mail ist die nächst grösste der Welt. Naturlich soll die Deutche benutzer nicht begränzt sein werden.</P> <P>Ein WIki ist eine kaotisches Katalog. Kategorien können wir später organisierien, aber Kategorien oder Englisch vorlagen zu verlangen - ist blödsinn.</P>

Hallo beisammen,

wir mir gestern aufgefallen ist gibt es seit Mitte Februar ein Pegasus Mail (und Mercury) Wiki. Auf der Startseite desselben steht etwas von "309 arcticles in English". Aus dieser Notiz könnte man auf ein mehrsprachiges Wiki folgern. Bisher scheint es aber "nur" ein englischsprachiges zu geben, oder?

Ist es vorgesehen, auch Wikis in anderen Sprachen anzubieten? Bei einem deutschsprachigen Wiki könnte ich mir die Mitarbeit durchaus vorstellen. Für ein englischsprachiges reichen meine Kenntnisse leider nicht aus.

Viele Grüße,

  Christian

<p>Hallo beisammen,</p><p>wir mir gestern aufgefallen ist gibt es seit Mitte Februar ein Pegasus Mail (und Mercury) Wiki. Auf der Startseite desselben steht etwas von "309 arcticles in English". Aus dieser Notiz könnte man auf ein mehrsprachiges Wiki folgern. Bisher scheint es aber "nur" ein englischsprachiges zu geben, oder?</p><p>Ist es vorgesehen, auch Wikis in anderen Sprachen anzubieten? Bei einem deutschsprachigen Wiki könnte ich mir die Mitarbeit durchaus vorstellen. Für ein englischsprachiges reichen meine Kenntnisse leider nicht aus.</p><p>Viele Grüße,</p><p>  Christian </p>

Bitte entschuldige mein Deutsch

- Ja, es ist möglish der Wiki auf mehrere sprachen zu verwandeln. Schau zum Beispiel die Seite: http://wiki.pmail.com/index.php?title=Mercury:Automatic_Replies wie mann macht information zugriffbar auf andere sprachen als Englisch. Die Standardsprache ist aber English, und mehrsprachige Seiten ist eigentlich so gennanten "sub-pages" nur mit der ende z.b.
/sv = schwedisch 
/de = deutsch
/fr = fransösisch
/it = italienisch

usw

<P>Bitte entschuldige mein Deutsch </P> <P>- Ja, es ist möglish der Wiki auf mehrere sprachen zu verwandeln. Schau zum Beispiel die Seite: <A href="http://wiki.pmail.com/index.php?title=Mercury:Automatic_Replies">http://wiki.pmail.com/index.php?title=Mercury:Automatic_Replies</A> wie mann macht information zugriffbar auf andere sprachen als Englisch. Die Standardsprache ist aber English, und mehrsprachige Seiten ist eigentlich so gennanten "sub-pages" nur mit der ende z.b. /sv = schwedisch  /de = deutsch /fr = fransösisch /it = italienisch</P> <P>usw</P>

Hallo Peter,

das werde ich mal ausprobieren.

Nachteil dieser Variante ist vermutlich, dass bereits eine englische Seite vorhanden sein muss, ehe man eine anderssprachige erstellen kann.

Mal sehen, ich werde mich damit spielen.

Viele Grüße,

 Christian

<p>Hallo Peter,</p><p>das werde ich mal ausprobieren.</p><p>Nachteil dieser Variante ist vermutlich, dass bereits eine englische Seite vorhanden sein muss, ehe man eine anderssprachige erstellen kann.</p><p>Mal sehen, ich werde mich damit spielen.</p><p>Viele Grüße,</p><p> Christian </p>

Man kann naturlich auf deutsch anfangen, aber der erste seite ist denn ebenfalls leehr.

Man kann naturlich auf deutsch anfangen, aber der erste seite ist denn ebenfalls leehr.

In dieser Software Entwicklung Fälle ist est oft besser zu warten, dass die Englishe Seite vorhanden wird.

 

Das heisst, um alle Dokumenten in alle Sprache Koherent zu bleiben, gilt die Englishe Version als die Quelle.

<p>In dieser Software Entwicklung Fälle ist est oft besser zu warten, dass die Englishe Seite vorhanden wird. </p><p> </p><p>Das heisst, um alle Dokumenten in alle Sprache Koherent zu bleiben, gilt die Englishe Version als die Quelle. </p>
live preview
enter atleast 10 characters
WARNING: You mentioned %MENTIONS%, but they cannot see this message and will not be notified
Saving...
Saved
With selected deselect posts show selected posts
All posts under this topic will be deleted ?
Pending draft ... Click to resume editing
Discard draft